DictionaryForumContacts

 natrix_reloaded

link 10.09.2010 10:06 
Subject: P.M.M. (решение суда)
Может, какие-то идеи будут, что такое P.M.M.?
Контекст: решение суда (о признании семьи пригодной для международного усыновления)
P.Q.M. (это понятно) preso atto del conforme parere del P. M. M.; visti gli art XXXX nonche la sentenza della Corte Costizuzionale n.xxx DAICHIARA....
Единственное, что пришло в голову мне- это Pubblico Ministero Minori, но во-первых всего 1 дохлое совпадение в гугле, во-вторых- в составе суда его нет- там только судьи и судьи onorari :(
Спасибо за любые идеи.

 Clea

link 10.09.2010 12:13 
еще так встречается....
in atti giuridici e sentenze:
P.Q.M - Per Questi Motivi
P. M. M - Per miei motivi
хотя похоже, вам не подходит.
Возвращаясь в вашему варианту - неужели на суде нет государственного обвинителя/прокурора?

 Rossinka

link 10.09.2010 12:17 

 natrix_reloaded

link 10.09.2010 12:18 
Спасибо, что откликнулись, но:
PQM- я написала, что понятно. PMM- per i miei motivi- к сожалению, не подходит (см. контекст).
Нет, прокурора в составе нет, по крайней мере не перечислен:
Il tribunale composto dai signori:
Dott.X- Presidente, Dott.XX- Giudice (2 шт), Dott. XXX- Giudice onorario (2 шт) :(

 natrix_reloaded

link 10.09.2010 12:21 
Спасибо, Rossinka.
Собственно, в русск. варианте так и получилось "по делам несовершеннолетних". Так и оставлю.

 

You need to be logged in to post in the forum