Subject: сигналы концевого выключателя gen. Здравствуйте,перевожу документацию на электрический кабельный барабан. Она переведена испанцами на английский. Поэтому английский текст часто туманен. Помогите, пожалуйста, понять смысл подчеркнутой фразы. Раздел "концевой выключатель". Он выдаёт следующие сигналы: El INTERRUPTOR FIN DE CARRERA de tambor • Desarrollamiento de anteúltima vuelta. с английского сырой перевод такой: Как бы Вы перевели это пункт про коммутацию с испанского? Спасибо. |
я прогнала через гуглопереводчик там концевики с сигналами пустого (сигнал на предпоследнем круге размотки) и полного барабана, а также (внимание, гуглоколлега :-) Conmutación de distintos puntos de variación del par motor. Переключение различных точек изменения крутящего момента. т.е., если я правильно поняла, концевик срабатывает при достижении (заданных) точек изменения крутящего момента. |
ЭФ, и Вы здесь? ) я тоже так понял примерно концевик (там он вроде один) даёт сигналы, как Вы написали в т. е. коммутирует/переключает там шота (или по Вашему: срабатывает) в этих точках "Коммутация" на Ваш взгляд (и по Вашему опыту) неудачный перевод? офф: вообще странно: в нескольких местах уже обнаружил разный объем информации. В англ. переводе больше предложений по сравнению с оригиналом на испанском. Ну это уже мелочи... спасибо за внимание ) |
это гуголь перевел как переключение, но мой опыт тоже подтверждает, что концевик там что-то переключает (в чем и заключается его срабатывание) при достижении заданного значения крутящего момента (вероятно, мин./макс.) про коммутацию http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D0%BC%D0%BC%D1%83%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F Вам оно надо? |
я уже изменил на "переключение". спасибо. да, концевик всегда что-то переключает, чего ему задатут |
You need to be logged in to post in the forum |