|
link 8.03.2006 8:16 |
Subject: Очень, очень срочно! Прошу вас, объясните , пожалуйста, разницу в переводеjet aircraft plane aeroplane и перевод netjet |
|
link 8.03.2006 8:18 |
А Вы пробовали смотреть в словаре перевод всех этих слов? Разница должна быть заметна. Netjets, судя по всему, - название компании, занимающейся авиаперевозками. |
|
link 8.03.2006 8:23 |
Да я как раз для них и перевожу! Текста никакого нет, дали набор keywords и непременно хотят по -русски. Я им говорю, что многие термины остаются по английски. Я уже все авиакомпании перерыла! Не верят, редиски. |
словарь гражд. авиации jet - реактивное воздушное судно (ВС) aircraft - ВС plane - самолёт aeroplane = airplane - самолёт |
|
link 8.03.2006 8:50 |
Спасибо,Enote, только словарь и у меня есть, даже два...Но ведь они не отстают... |
|
link 8.03.2006 8:51 |
Так а чем им такой перевод не нравится? Оо |
Вы им скажите, что русский язык очень простой, и все аппараты, что летят на крыльях, называются самолёт или официально ВС |
добавлю к Enote лайнер |
You need to be logged in to post in the forum |