DictionaryForumContacts

 carinadiroma

link 8.03.2006 8:16 
Subject: Очень, очень срочно!
Прошу вас, объясните , пожалуйста, разницу в переводе
jet
aircraft
plane
aeroplane

и перевод netjet

 Translucid Mushroom

link 8.03.2006 8:18 
А Вы пробовали смотреть в словаре перевод всех этих слов? Разница должна быть заметна.

Netjets, судя по всему, - название компании, занимающейся авиаперевозками.

www.netjetseurope.com

 carinadiroma

link 8.03.2006 8:23 
Да я как раз для них и перевожу! Текста никакого нет, дали набор keywords и непременно хотят по -русски. Я им говорю, что многие термины остаются по английски. Я уже все авиакомпании перерыла! Не верят, редиски.

 Enote

link 8.03.2006 8:40 
словарь гражд. авиации
jet - реактивное воздушное судно (ВС)
aircraft - ВС
plane - самолёт
aeroplane = airplane - самолёт

 carinadiroma

link 8.03.2006 8:50 
Спасибо,Enote, только словарь и у меня есть, даже два...Но ведь они не отстают...

 Translucid Mushroom

link 8.03.2006 8:51 
Так а чем им такой перевод не нравится? Оо

 Enote

link 8.03.2006 9:03 
Вы им скажите, что русский язык очень простой, и все аппараты, что летят на крыльях, называются самолёт или официально ВС

 D-50

link 8.03.2006 10:42 
добавлю к Enote

лайнер

 

You need to be logged in to post in the forum