DictionaryForumContacts

 kealis

link 13.08.2008 8:58 
Subject: L-Profil
Здравствуйте,

L-Profil an allen Fundamenten untergiessen

из чертежа по армированию, бетонным покрытиям - фундаментам

Не знаю, как это адекватно перевести, смущает всё - окончание allen, получается вроде Датив, хотя должен быть Аккузатив, и сам глагол - заливать?
Спасибо за любую помощь

 Verunja

link 13.08.2008 9:28 
Я не очень вникла, но может это подойдет?
http://budpark.com.ua/ru/0/vodostochnyie-sistemyi/sistema-profil/130-livnepriemnik-levyiy-l-profil-3.html

 Владислав

link 13.08.2008 9:40 
уголковый профиль, имхо. Многие, не утруждая себя, так и оставляют L-Profil.

 kealis

link 13.08.2008 9:50 
Спасибо, как раз только что по картинкам нашла, уголок, стальной уголок ещё можно, но глагол untergiessen мне не даётся

Всё вместе: стальной уголок приварить снизу ко всем фундаментам? но почему здесь датив, неясно

 Erdferkel

link 13.08.2008 10:59 
А откуда Вы взяли приваривание?
"SikaGrout®-114 Vergußmörtel
Zum Untergiessen von Auflagern, Maschinenfundamenten, Stützen im Fertigbau etc."
не снизу, а угололк заливают на всех фундаментах - как здесь
"В опалубку заливается густой цементный раствор (с заполнителем или без него), вертикально вставляются арматурная проволока и кусок стального уголка сечением не менее 50*50 мм и длиной 50—120 см"
www.moisad.com/comment_1202400820.html

 Igor Lafer

link 13.08.2008 11:01 
почему приварить ?
где слово сварка ?

надо чертеж смотреть конечно,
но либо это:
-по всем фундаментам залить стальной уголок (L-Профиль) (уголок под фундаментом)
либо
-все фундаменты залить под уголок (фундамент снизу)

 kealis

link 13.08.2008 11:04 
У меня в итоге получилось: Уголок залить бетоном у всех фундаментов

 Deserad

link 13.08.2008 11:15 

 

You need to be logged in to post in the forum