Subject: абонентская плата подскажите, пожалуйста, перевод
|
У Вас вопрос не так прост как кажется... Если речь идёт о телевидении, то это pagamento dell'abbonamento. Но могут быть и другие варианты в зависимости от контекста... |
речь идет об оплате услуг телефонной связи. |
-la paga per l'abbonamento telefonico -pagamento della bolletta это первые два, что пришли в голову |
canone (telefonico) |
canone e abbonamento sono due cose diverse: entrambe nella bolletta aime! |
Tariffa telefonica. |
|
link 4.05.2009 7:46 |
в вашем случае для правильного перевода необходимо привести предложение полностью. |
предприятие связи обязано: - проводить перечисление абонентской платы, если повреждение телефона не устранено на протяжении суток, в случае отключения электропитания АТС энергоснабжающей компанией... или при чрезвычайных обстоятельствах. |
canone - раньше был всегда, когда был монополист Телеком, сейчас абонент может и не иметь каноне, если подключён к другому оператору, которому он платит abbonamento http://www.tele2.it/telefono/offerte/ мой вариант: abbonamento mensile |
|
link 11.05.2009 7:51 |
abbonamento +1 |
You need to be logged in to post in the forum |