DictionaryForumContacts

 la tonta

link 7.08.2004 11:19 
Subject: línea de aire a presión
Ребята, всем привет!
Пожалуйста, помогите перевести с испанского línea de aire a presión.

Выражение встречается в следующем контексте:
Energizado. Dispositivo conectado a una fuente de energía o que contiene energía almacenada y/o residual. Ejemplos: cables, capacitores, bobinas, líneas de aire a presión.

Заранее спасибо

 Ho

link 8.08.2004 13:17 
Линии сжатого воздуха.
Устройство подключено к источнику энергии или содержит запасенную (аккумулированную) остаточную энергию. Примеры: кабели, конденсаторы, катушки индуктивности, линии сжатого воздуха.
Energizado - содержит энергию. Не знаю русские краткие варианты. М.б: Активизировано

 

You need to be logged in to post in the forum