DictionaryForumContacts

 VictorBrand

link 17.07.2020 1:20 
Subject: Silk biscatelle (English)
Как перевести с английского biscatelle? Или с какого другого языка? Гугол такого слова не знает.

Контекст, где встречается это слово:

Письмо Мэри Линкольн, жены Авраама Линкольна, своей невестке:

You have never mentioned to me if you had two parlors or how many windows you had. But I wish you the day, you receive this, to go & get silk biscatelle, not worsted curtains, to match the colour of your carpet, a piano cover - & lace curtains - cornices &&& charge to my account. Of course you will have to hurry about it - it would never do, for you to receive callers - New Year's day, with bare windows.

(Neely M. E., McMurtry R. G. The Insanity File: The Case of Mary Todd Lincoln. Appendix p. 174.)

Мой перевод:

Ты ни разу мне не говорила о том, две ли у вас гостиных, а также о том, сколько у вас окон. Но мне хотелось бы, чтобы ко дню, когда ты получишь это [письмо], ты пошла бы и достала шёлковую biscatelle, не шерстяные занавески, которые подошли бы по цвету вашему ковру, накидку для пианино - и тюль - карнизы и-и-и запишите на мой счёт. Конечно, тебе надо поторопиться со всем этим - вам же ничего не стоит принять гостей - под Новый Год с голыми окнами.

 User

link 17.07.2020 3:52 
Не знаю, насколько это окажется helpful, но в яндексе нашлась одна единственная ссылка, к тому же битая (у меня, во всяком случае, не открывается). Текст, выдаваемый поисковиком, гласит:

Biscatelles,  cakes à l’Indienne gauffres aux pistaches, Allemande, vanilla, red nougat, 508—510. Small cups of nougat, nougat with apricots, crisp chesnuts amandes croquantes, meringues, 510—512. Turban of meringues, 513

что в вольном гуглопереводе с англофранцузского звучит так:

Бискатели, индийские вафельные лепешки с фисташками, немец, ваниль, красная нуга, 508—510. Маленькие чашки нуги, нуга с абрикосами, хрустящий каштан, хрустящий миндаль, безе, 510—512. Тюрбан безе, 513.

 Yuriy Sokha

link 17.07.2020 4:15 
наверно, виссон. если слишком дорого, что "плетеный шелк"

 

You need to be logged in to post in the forum