Subject: Medium Demand gen. Medium Demand_ Контекст: Следующий абзац идет сразу после интересующего меня подзаголовка: The medium demand of a pigment is the amount of medium required to satisfy the surface area of the particles and the voids between them. _ Помогите, пожалуйста, адекватно перевести указанное в теме словосочетание. Мой вариант: требование среды. Но он не очень подходит к контексту, да и не очень мне нравится. Пока что я ничего лучше не придумал. |
|
link 28.08.2016 8:47 |
требуемое/необхобимое количество вещества/ среды |
|
link 28.08.2016 8:48 |
или "средства" непонятно какого поля ваша ягодка. (что за фильда аппликации) |
Вот весь абзац под данным подзаголовком: Medium Demand The medium demand of a pigment is the amount of medium required to satisfy the surface area of the particles and the voids between them. Surface area depends on the particle size distribution and surface coating of the pigment particles. In the case of rutile pigments the Oil Absorption should be in the range of 10 – 35 g per 100 g of pigment and similarly for aqueous systems the Water Demand should be in the range 25 – 55 g per 100 g of pigment. _ Следующий уже носит название "Stability & Durability" Кстати, товарищ Крокодил, текст тот же, что в моем предыдущем сообщении на форуме. Про "каустический алюминат натрия". Вы предложили "концентрированный алюминат натрия" и мне этот вариант показался подходящим. |
|
link 28.08.2016 9:07 |
на здоровье. |
средняя потребность |
Падерин, и Вам спасибо! |
|
link 28.08.2016 10:14 |
paderin, "средняя потребность" не коррелирует с "is the amount of medium required to " |
типо: для пигмента требуется количество компонента смеси (масло или вода), достаточное для... |
средняя потребность - это потребность в среде, т.е. то количество среды, которое потребуется |
это то количество среды, которое потребуется в среду? тогда уж средовая :-) |
не передергивайте, т.к. здесь место для помощи, а не для пустых слов из разряда лишь бы что сказать |
|
link 28.08.2016 10:45 |
передёрг: средневзвешенная срединная средовая средняя потребность по делу "средняя" - никакого отношения к слову "среда" не имеет (в любом значении слова "среда") |
Прямо холивар начался... Ну или началась, если быть точным. Жаль. |
потребность в среде |
а "средняя потребность - это потребность в среде" - это что, серьёзно? не из "из разряда лишь бы что сказать"? не верю, paderin, у Вас обычно такие толковые ответы, а тут... по делу я ответила 28.08.2016 13:19 если заголовок без контекста ещё можно понять как "средняя потребность", то стоящее далее "the amount of medium" явно переключает на значение "/химическая/ среда" "Mаслоемкоcть - кол-во масла (г), необходимое для смачивания и превращения 100 г порошка пигмента в нетекучую пасту." есть и пигментные водные пасты http://www.xumuk.ru/encyklopedia/2/3304.html поэтому я это назвала не средой, которая по-русски здесь неудобоупотребима (что и видно по холивару), а компонентом смеси |
|
link 28.08.2016 15:10 |
"неудобоупотребима " - ах оставьте. с хорошим самогоном любая среда удобоупотребима. |
смешивание пигментов с самогоном - это совершенно особая и секретная технология, тссс! |
|
link 28.08.2016 16:40 |
ЭФ, привет, мне кажется, лучше не компонент смеси, а связующее вещество. Посмотрела, значение |
|
link 28.08.2016 16:50 |
имхо можно в данном случае просто "вещество", как я изначально предложил. |
|
link 28.08.2016 17:22 |
тоже имхо ;), но если бы мне пришлось два слова "связующее вещество" заменять одним словом, то я бы выбрала "связующее". http://www.xumuk.ru/encyklopedia/2/3988.html |
|
link 28.08.2016 17:29 |
всё такое вкусненькое))) let Михаил86 choose. |
|
link 29.08.2016 9:42 |
требуемый расход среды/агента/вещества и просто пигмента |
You need to be logged in to post in the forum |