Subject: Пермское Предуралье gen. Коллеги, я из Украины.Если кому нетяжело, как вы переводите (перевели бы) "Пермское Предуралье"? Может быть, кто-то сталкивался. Не хочется голову ломать. Мой вариант "the Perm Territory of the Cis-Ural region" - понимаю, лажовый. наверное. Как там что соотносится. Как вам the Cis-Ural region of the Perm territory? Может быть. так? Пожалуйста, помогите. |
Alps - Urals cisalpine - cisuraline Cisuraline Perm (Region) |
Спасибо, Alky. |
Нет, лучше, все-таки, Cis-Uraline сделайте. Пожалейте заказчика, не поймет ведь))) |
|
link 11.09.2015 8:14 |
Perm region, pre-Ural. А вот в словаре Cisuraline = Игишева жжет напалмом, пермячка слоеные уши. |
нравится звучание слова "придуралье". :) шутка. |
You need to be logged in to post in the forum |