DictionaryForumContacts

 d_e

link 25.08.2014 15:30 
Subject: "morphine high" med.
The intensity of the "morphine high" when the opioid takes effect is determined by a kinetic parameter: the faster the opioid concentration increases in the extracellular space of the brain, the greater is the "kick" that the addict experiences

Помогите, пожалуйста, разобраться со словосочетанием "morphine high" и "kick" в данном предложении

 Анна Ф

link 25.08.2014 15:33 
kick - эффект
"из тапочек вылетаешь" - фраза зависимых

 Erdferkel

link 25.08.2014 15:34 
нем. Kick
жарг. мол. кайф; эйфория (у наркоманов)

 Aiduza

link 25.08.2014 15:46 
kick
"торк" пойдет? :) (от глагола "торкнуть")

 Erdferkel

link 25.08.2014 15:54 
тем круче "заторчит" торчок :-)

 Erdferkel

link 25.08.2014 15:57 

 Aiduza

link 25.08.2014 15:59 
"приход" еще.

 minych45

link 25.08.2014 16:55 
"приход на морфине" зашкаливает (и чем быстрее, тем "выше") как вариант ) кайф

 Анна Ф

link 25.08.2014 17:05 
торкнуло
штырь

 Анна Ф

link 25.08.2014 17:07 
интенсивность "действия морфина" ...

.., тем сильнее эффект воздействия на зависимого от наркотических средств (препаратов)

 minych45

link 25.08.2014 17:13 
Читаем Булгакова, Записки на манжетах, вот где собака зарыта )

 Анна Ф

link 25.08.2014 18:27 
Теофиль Готье

 minych45

link 25.08.2014 18:35 
Это Михаил Афанасьевич наоборот?

 Анна Ф

link 25.08.2014 18:43 
И он тоже. Вернее, его тоже читаем.

 minych45

link 25.08.2014 18:53 
Ну, он не тоже - это товой - давайте вместе помнить (тут теряюсь) всех, кто сохраняет русский язык (боюсь политику) Иван Васильевич Меняет Профессию )))

 Translucid Mushroom

link 25.08.2014 22:05 
смотря для кого переводить

morphine high где-то может лечь слово "джанки", например

kick вариантов тонна

Sick Boy: Say something, Mark. Fucking say something, huh?
Renton: I'm cooking up.

 Petrelnik

link 25.08.2014 22:33 
ФСКН на вас нет))
Рискну предположить, что если упоминаются термины вроде extracellular space of the brain и kinetic parameter, то стиль текста вполне себе околонаучный, поэтому и "эйфория" и "эффект" должны подойти.

 d_e

link 26.08.2014 11:58 
Спасибо всем за помошь))) Текст научный, поэтому я склонна к использованию варианта Анна Ф и Petrelnik. Но все равно всем респект)))

 

You need to be logged in to post in the forum