DictionaryForumContacts

 altin

link 23.05.2006 15:17 
Subject: op het ruige af
Встретил это выражение в следующем предложении:
Die gezelligheid ging nog een flink eind verder dan oprecht; op het ruige af was het waarschijnlijk, en ik sliep lang uit in het uitermate zachte bed.
Что-то никак не въеду в смысл и в словарях ничего найти не могу.

 Risha

link 24.05.2006 10:10 
смотря чего там по контексту...но ruig уещ вообще что-то волосатое, шершавое, грубое обычно...смысл этого предложения чего-то я точно никак не пойму...
откуда это???

 kikkertje

link 24.05.2006 11:07 
ребенок сказал, что это cool - :)))
Die gezelligheid подзатянулась, наверное, из-за того, что это было клёво/классно/круто....

это просто мои "спекуляции на тему":)))))

 altin

link 24.05.2006 18:51 
kikkertje, вы опять правы. Я поленился порыться в словарях в достаточной степени, потом совестно стало и я нашёл, что ruig - действительно в речи подростков - клёво. Странные однако ассоциации, чем волосатей, тем клёвее... Ну а "op iets. af" - это по направлению к чему-л. Т.е. весь смысл приблизительно таков, что вечеринка подзатянулась более, чем следовало бы по нарастающей "клёвости", поэтому-то и пришлось отсыпаться на утро в исключительно мягкой постели.
To risha: это из книги про новую собаку Баскервиллей.

 pwezel

link 25.05.2006 23:24 
«op het .. af» в этом контексте значит «почти».
Значение слова «ruig» зависит от времени. В 60-е и 70-е годы, применительно к вечеринкам, оно означало «буйно, бурно, грубо». См. Dikke van Dale: een ruig feest - een feest waar het ruw en grof toegaat
(это, наверное, чуть сильно сказано, à бы сказал «onstuimig»)
(Я могу знать, т.к. участвовал в таких вечеринках...)

 

You need to be logged in to post in the forum