DictionaryForumContacts

 Sebastijana

link 4.01.2013 7:44 
Subject: in $/liter and not in $/l gen.
Всем доброго дня суток!

Строка Примечания под сводной таблицей цен.
Please note that the inert material is quoted in $/liter and not in $/l
Вот, казалось-бы, всё предельно ясно в строке предложения из темы, но меня смущает его завершение. Кто видит разницу между liter и l, помогите, пожалуйста.

Спасибо!

 Rivenhart moderator

link 4.01.2013 7:57 
цена за литр vs цена за штуку

 Tante B

link 4.01.2013 7:59 
вероятно, чтобы не путать с другими единицами измерения, обозначаемыми той же буквой:
http://www.acronymfinder.com/~/search/af.aspx?Acronym=L&Category=All&Page=0&string=&s=a

 Sebastijana

link 4.01.2013 8:03 
Спасибо! Танте, да, я сейчас тоже думала об этом.. вероятно, так оно и есть.

 witness

link 4.01.2013 8:08 
Please note that the inert material is quoted in $/liter and not in $/l
... надо уметь вовремя остановиться ....

 Sebastijana

link 4.01.2013 8:12 
А зачем вы перечеркнули текст оригинала?

 witness

link 4.01.2013 8:14 
... потому что переводить надо смысл, а не слова ... "and not in $/l" не несет никакой смысловой нагрузки (полная ахинея) ...

 Aiduza

link 4.01.2013 8:51 
Да всё нормально ведь - авторы просят, чтобы эту единицу измерения писали именно так, потому что "l" можно спутать с единицей. Именно по этой причине на практике литры чаще обозначают заглавной буквой L.

 

You need to be logged in to post in the forum