|
link 9.03.2011 7:23 |
Subject: EC type examination certificate tech. Доброго всем дня!Подскажите, что все-таки имеется в виду под словом "type" в данном случае? На просторах интернета обнаружилась вот такая вещь: "A notified body must ascertain and attest that a specimen, representative of the production envisaged, complies with the provisions of the international instruments that apply to it." "The applicant must place at the disposal of the notified body a specimen, representative to the production envisaged and hereinafter called "type". The notified body may request further specimens if needed for the test programme." То есть по сути, это "Сертификат испытаний типового образца на соответствие требованиям ЕС". Кто согласен поднимите руки ))) или объясните тёмному про "типовые испытания" )) |
|
link 9.03.2011 7:31 |
+1 Сертификат соответствия требованиям (директивы) ЕС |
На прозе вариант какой-то странный, имхо: http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering_general/1138487-ec_type_examination_certificate.html вот как он выглядит: http://www.malux.se/se/uploads/BASEEFA03ATEX0342.pdf Из контекста, приведенного Lonely Knight, следует, что речь идет все-таки об испытаниях, поэтому мелькнувший было у меня вариант "сертификат об утверждении типа (средств измерений и т.д.)", похоже, что отпадает. Там был бы "pattern/type approval certificate for..." Лично я склоняюсь к такому варианту: |
а прогуглить? серт ЕС утверждения/одобрения типа |
|
link 9.03.2011 8:59 |
enote + 1 испытания для целей утверждения типа |
Enote Не прогуглил, но проЯндексил - именно оттуда мои варианты :) Мне "утверждение типа" самому нравится больше, вот только examination смутило. Похоже, речь-то идет о результатах испытаний, а не их утверждении? Или, полагаете, в данном случае можно поставить знак равенства между "pattern/type approval" и "type examination"? |
|
link 9.03.2011 9:26 |
вопрос не ко мне, но test program - это программа испытаний |
"То есть по сути, это "Сертификат испытаний типового образца на соответствие требованиям ЕС". Совершенно верно! |
You need to be logged in to post in the forum |