DictionaryForumContacts

 Монги

1 2 all

link 26.08.2010 15:38 
Subject: ОФФ: лучший способ попросить о прибавке к зарплате

 Casual Asker

link 27.08.2010 9:47 
Максим Козуб

Я понимаю, о чем Вы. Что мало знать, нужно еще понимать то, что узнал. Расчет "относительной ценности" должности переводчика в штате - действительно достаточно сложная задача. Я лишь хотел сказать, что без сбора информации внутреннюю микроэкономику компании не понять.

Хотя есть оговорка - не понять, если ты обычный переводчик. А именно эта ситуация рассматривается, правильно? Те, кто на executive positions - те могут знать и так, им не нужно для этого "разговоров в курилке".

А переводчики чаще всего внизу цепочки, они меньше знают.

И если и есть способ хоть что-то для себя прояснить, пусть и дилетантски, то это - сбор информации.

Я именно так и делал - и на основании этого принимал решения. Один раз добился повышения, в другой раз - ушел (потому что потолок, потому что не могут в филиале, например, платить больше административному сотруднику уровня переводчика).

Но я понимаю, что Вы имели ввиду, что узнать свой потолок зарплатный - сложно.

 Maksym Kozub

link 27.08.2010 9:49 
>Вам давно пора не повышения платить,

Вместо "платить" читать "просить" :).

Surefire:
Монги, распечатайте листок с указанием реальных (или ымышленных) зарплат знакомых вам (или якобы знакомых) переводчиков, и выведите среднее арифметическое, как вы уже однажды делали... только чтобы оно соответствовало желаемой цифре. :-)
В качестве дополнительного аргумента, ввернутого к месту при беседе с руководством, вполне может прокатить.

Проблемы основных аргументов это не решает :).

Основным аргументом может быть, например, такой: "Я перевожу документацию к импортируемым нами изделиям. Известно, что России их покупают лучше, чем сравнимые по характеристикам изделия, ввозимые нашим конкурентом "А.", потому что ценят качественную русскоязычную документацию. "А." сейчас расширяет деятельность и зовёт переводчиков на зарплату вдвое более высокую, чем платит наша фирма. Зная, что я перевожу такую документацию лучше многих, "А." возьмёт меня без лишних разговоров".
Т.е. первичный аргумент не в том, что "А." больше платит. Зарплата переводчика — это _стоимость_, издержки, cost. Чтобы вообще имело смісл говорить о том, что мі можем ожидать роста этих издержек, нужно чётко видеть, в чём наша _ценность_ (value), которую фирма получает, пойдя на эти издержки. Иначе, сказав, что "А." предлагает больше, можно услышать "Ну что ж, идите к "А.", а мы себе из толпп страждущих уж кого-то найдём на Ваше место".

 Эдуард Цой

link 27.08.2010 9:50 
Рудут, +!

 Maksym Kozub

link 27.08.2010 9:51 
Расчет "относительной ценности" должности переводчика в штате - действительно достаточно сложная задача. Я лишь хотел сказать, что без сбора информации внутреннюю микроэкономику компании не понять.

Конечно, согласен с Вами.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all