![]() |
Subject: Перевод пословицы Люди, пожалуйста подскажите русский эквивалент, то есть аналог испанской пословицы в русском языке:Mas vale acostarse sin cenar que levantarse con deudas. |
Навскидку: Хоть мошна пуста, да совесть чиста. |
Можно её "подогнать" немного к испанскому варианту, как-нибудь так: Пусть мошна пуста, была бы совесть чиста. |
Без денег сон крепче? |
You need to be logged in to post in the forum |