DictionaryForumContacts

 Gym245

link 18.05.2015 6:57 
Subject: Помогите, пожалуйста, перевести gen.
Здравствуйте.
Нидерландским не владею, но при переводе в тексте встретилась строчка

De gegevens in dit bedrijfsuittreksel zijn afkomstig uit de openbare bronnen van de Kamer van Koophandel. Aan dit document kunnen geen rechten worden ontleend.

Может ли кто-нибудь помочь?
Заранее благодарю

 schipper

link 19.05.2015 9:25 
Происхождение данных в этой выписке о предприятиях взято из открытых источников Торгово-промышленной Палаты и все права на данный документ защищены.........

 Erdferkel

link 19.05.2015 14:22 
э? по-немецки: aus diesem Dokument können keine Rechte abgeleitet werden
гуголь последнее предложение перевёл так:
Этот документ не является юридически обязательным.
я бы исправила на "юридически обязывающий"
и как может быть взято "происхождение данных"?
Данные этой выписки (справки?) о предприятии взяты из открытых источников ТПП

 DUPLESSIS

link 20.05.2015 0:21 
Данные из настоящей выписки о компании извлечены из открытых источников Торговой палаты. Настоящий документ не является правоустанавливающим.

 DUPLESSIS

link 20.05.2015 0:22 
Или: "Приведённые в настоящей выписке о компании данные.../ Данные, приведённые в настоящей выписке о компании, ...

 schipper

link 20.05.2015 9:21 
Дословно -)"Afkomstig-происхождение, принадлежность"...Оттого- и..." происхождение этих данных в этой выписке о предприятиях(или компаниях...) взято(или получено) из открытых источников ТПП"...Такова суть ответа на заданный вопрос

 Erdferkel

link 20.05.2015 13:43 
schipper, происхождение данных не может быть взято, могут быть взяты только сами данные
данные происходят из - но по-русски это не есть хорошо

 Gym245

link 22.05.2015 13:40 
Всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum