DictionaryForumContacts

 rustam-m

link 29.10.2008 11:56 
Subject: executed bill of sale law
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: контракт
Пункт 12 - передача права собственности
Seller shall provide Buyer with an executed bill of sale and/or other documents satisfactory to the Buyer evidencing such transfer of title.

Помогите пожалуйста перевести "executed bill of sale"
Заранее спасибо

 Yan

link 29.10.2008 12:20 
имхо: подписанный чек на товар

 d.

link 29.10.2008 12:21 
предложу для затравки
"...подписанный со своей стороны договор купли-продажи"

а что продаём?

 axpamen

link 29.10.2008 13:19 
подписанный к оплате счет

 rustam-m

link 29.10.2008 13:24 
Большое спасибо, за помощь!!

 d.

link 29.10.2008 14:16 
имхо ни чек, ни счёт transfer of title не засвидетельствуют

 ОксанаС.

link 30.10.2008 0:15 
это купчая - выдается продавцом и подтверждает, что за полученное встречное предоставление правовой титул на товар был передан продавцом покупателю

 

You need to be logged in to post in the forum