DictionaryForumContacts

 sliding

link 27.08.2012 19:04 
Subject: сведении о судимости и сведения о факте уголовного преследования, либо о прекращении уголовного преследования law
Пожалуйста, помогите с переводом на голландский справки о несудимости для посольства. Может быть, есть какой-либо шаблон для перевода таких выражений как:
1) сведении о судимости (в том числе погашенной и снятой) на территории Российской Федерации: не имеются
2) сведения о факте уголовного преследования, либо о прекращении уголовного преследования на территории Российской Федерации: не имеются ?

СПРАВКА
В ФКУ "Главный информационно-аналитический центр МВД России", ГУ МВД России по г.Москве, ГУ МВД России по Московской области … в отношении г-на …., …г.р., уроженца г.Москвы

сведении о судимости (в том числе погашенной и снятой) на территории Российской Федерации: не имеются
сведения о факте уголовного преследования, либо о прекращении уголовного преследования на территории Российской Федерации: не имеются

Дополнительная информация: не имеется

Начальник ЗИЦ

 sigma

link 29.08.2012 17:05 
судимость - strafblad; уголовноe преследованиe - strafvervolging; прекращениe - seponering, sepot

 

You need to be logged in to post in the forum