DictionaryForumContacts

 el-sabia

link 4.08.2008 19:56 
Subject: никому не чужой, нигде не свой
добрый вечер! как наиболее верно сказать эту фразу?

благодарю.

 tumanov

link 4.08.2008 20:05 
nobody calls him a stranger, nowhere he is a friend...

 el-sabia

link 4.08.2008 20:10 
благодарю.

 tumanov

link 4.08.2008 20:22 
Не спешили бы вы с благодарностями.. :0)

 el-sabia

link 4.08.2008 20:37 
ну,это как хотите...

 alyonushka23

link 5.08.2008 2:02 
Может просто he is nobody's stranger and nobody's friend.

 Nina79

link 5.08.2008 5:44 
He's a stranger to no one and a friend to no one.

 AKX

link 5.08.2008 7:38 
neither a friend nor a stranger

 mirAcle

link 5.08.2008 7:43 
there's no place he feels comfortable with for ...
he is neither a stranger to no one nor is he a friend

 Andronicus

link 5.08.2008 8:20 
я думаю подойдет дословный перевод "Свой среди чужих....и т.д."

 D-50

link 5.08.2008 9:24 
he is no stranger to anyone and he is out of place everywhere?

 Aiduza

link 5.08.2008 9:35 
2 el-sabia:
странная фраза. откуда взята?

 delta

link 5.08.2008 10:52 
He is never a stranger and never belongs anywhere

 d.

link 5.08.2008 11:05 
never an alien, never a friend

 mirAcle

link 5.08.2008 11:05 
doesn't seem like the phrase was taken from a book. strange, indeed.

he could adapt to anyone or anything but only to a certain degree. I'd say...
you wouldn't call him a stranger, but you would hardly call him a friend as well...
so...
he could neither be a stranger to anyone nor could he as well be a friend

 mirAcle

link 5.08.2008 11:06 
d. +

 el-sabia

link 5.08.2008 20:00 
to Aiduza - фраза из моей головы.

 el-sabia

link 5.08.2008 20:02 
мне вариант d. больше всего показался подходящим. и вариант Nina79

всем спасибо!

 Aiduza

link 6.08.2008 11:05 
2 el-sabia: в таком случае поделитесь и своим аватаром :)

 

You need to be logged in to post in the forum