DictionaryForumContacts

 Kaliostro27

link 11.04.2013 7:26 
Subject: TROMPLAQUE construct.
http://www.prestressing.info/fr/images-de-produit.html
TROMPLAQUE выглядит как на ссылке
Есть еще определение на фр.
TROMPLAQUE - Piece en acier reunissant les fonctions d'une trompe et d'une plaque d'ancrage pour armature de precontrainte -стальное изделие, сочетающее функции водоструйного насоса? и анкерной опорной плиты для преднапряженной арматуры.
И как об этом сказать на русском?

http://www.strand-posttensioning.com/fr/images-de-produit.html

 mumin*

link 11.04.2013 8:22 
по ссылке картинки с фиксаторами для растяжек
возможно, французский текст писали не французы (или французы, но не инженеры)
перейдя на английский, получаем anchorage type MA
на немецкий – MA-Verankerung
остаётся толтко подумать, что такое MA

 mumin*

link 11.04.2013 8:45 
вторая ссылка разъясняет эту сову сокращение: multiplane anchorage, мультипланарное оно (многосегментное, многоплоскостное)

 Kaliostro27

link 11.04.2013 9:39 
Вы знаете, спросили у Заказчика, что он за такой TROMPLAQUE заказал. Так он ответил, что это анкерный колодец. По крайней мере они так его называют на своем предприятии)))

 Kaliostro27

link 11.04.2013 9:41 
так что термин trumplate (англ)=tromplaque (фр)=анкерный колодец (рус)
Mumin, Вы были недалеко от истины)))

 

You need to be logged in to post in the forum