![]() |
|
link 30.09.2007 20:06 |
Subject: подслеповатые серые мазанки "подслеповатые серые мазанки были разбросаны по айлу"what does the first adj could mean in this sentence? thanks a lot |
подслеповатый - буквально partly blind, зд. mole-eyed, "с маленькими окнами". |
... и при этом с давно не мытыми, серыми от пыли стеклами, может быть |
Далее: "мазанки" - крестьянские домишки, обмазанные глиной. "Аил" - село, в основном на Кавказе. :) |
|
link 30.09.2007 20:32 |
yeah i had thought about it, the window thing... |
|
link 30.09.2007 20:33 |
thanks for helping me! :) |
You need to be logged in to post in the forum |