![]() |
Subject: as through an integral part thereof Пожалуйста, помогите перевести.as through an integral part thereof any person who may become aware of such information subsequent to that stated in this section a shall respect the conditions of this agreement as through an integral part thereof Заранее спасибо |
|
link 19.09.2007 9:39 |
As though, а не as through. "Как если бы они являлись неотъемлемой частью такой информации". Формулировка очень нечеткая, скажите заказчику, чтобы потряс своих юристов на предмет ее уточнения. Ну и опечатки пусть исправит... |
You need to be logged in to post in the forum |