|
link 29.11.2011 22:27 |
Subject: Franglais, s'il vous plait. gen. Возможно, кто-то встречал:речь идет о номенклатуре услуг Автодилера: - variable operations - продажа - fixed operations - обслуживание и запчасти это в английском варианте а во французском? opérations variables?.. variées? opérations fixes?... fixées? дапамыжыте, сябры, кали ласка надобно навскидку, да некогда искать Спа заранее! |
В таком контексте, какой приводите вы, да, variable и fixe особенно, если навскидку. Кмк, operations здесь = деятельность, которая "генерит" некий кэшфлоу (переменный и постоянный соответственно). Мне кажется, можно и activités использовать. Про fixed operations мне пришло в голову activités porteuses, но не уверен, что это будет понятно на 100%. Логика простая - любой а/дилер делает основной кэш на сервисе и з/частях (знаю из первых рук), отсюда и porteuse. Осталось придумать нечто такое и для variable operations, но с утра голова еще работает не очень. |
|
link 30.11.2011 22:39 |
Спасибо, Denisska! Целевая аудитория - Квебекская, так что англицизмы не только проканывают, но даже и рулят... ;o) |
You need to be logged in to post in the forum |