DictionaryForumContacts

 tar

link 4.09.2007 9:21 
Subject: special
Как лучше перевести осоьбео положение в конце договора под заголовком SPECIAL?
Частное? не примечание же?

 Dr. Jekyll

link 4.09.2007 9:23 
Специальные положения?

 Юрий Гомон

link 4.09.2007 9:24 
Особые условия, я полагаю.

 Пан

link 4.09.2007 9:25 
непонятен не только контекст но и направление перевода...

special provisions = особые положения

 tar

link 4.09.2007 9:41 
Конец договора:
SPECIAL
Y2K compliance.
и далее раскрываетсяположениео соответствии Y2K..

 Redni

link 4.09.2007 9:43 
...Отдельно стоит отметить... :)))

 

You need to be logged in to post in the forum