|
link 20.06.2016 18:16 |
Subject: Einsätzlichkeit gen. Здравствуйте! Помогите перевести слово Einsätzlichkeit в предложении:Die Gegensätzlichkeit stellt also ein schöpferisches Grundgesetz dar, ohne das keine Einsätzlichkeit geschaffen werden könnte. Спасибо! |
в голову приходит только "единство и борьба противоположностей" |
|
link 20.06.2016 19:09 |
спасибо! |
правда, я не уверена, что действительно смогла помочь. |
|
link 20.06.2016 20:40 |
Einsätzlichkeit - какое-то странное слово. |
im Gegensatz zu Gegensätzlichkeit :-) |
|
link 20.06.2016 21:44 |
Оно-то понятно :) но единоположности в противовес противоположности не бывает, одноположности тоже не бывает, а если и бывает что-то в противовес , то называется как-то по-другому, сходством, единством... в русском, а в немецком - не уверена, но словцо Einsätzlichkeit какое-то странное... |
вон, оперируют "полюсами" Pol ohne dem anderen Pol nicht als solcher existieren könnte, denn ohne einem Gegenpol würde der eine gar keinen Pol (d.h. Gegensätzlichkeit) darstellen |
получается единоначалие - хотя непосвящённых сразу уводит в "принципы единоначалия и коллегиальности" :-) но "Идея Единоначалия или Единства в Космосе была дана человечеству от самых ранних времен в "Первоначальном Откровении", память о котором хранится и запечатлена в сокровенных традициях, изображениях и писаниях всех народов древности" http://www.agniyoga.ru/roerich/letter2-18.asp |
ха! это единство уже было в моем самом первом посте :) понимать надо, sres-сумбурную речь :) |
зато теперь единство обоснованное! нет, такие тексты в жизни бы не взялась переводить, лучше уж десять техзаданий |
You need to be logged in to post in the forum |