DictionaryForumContacts

   French Russian
Google | Forvo | +
Pour
 pour
gen. по; что касается; что; на предмет; при; на период
| l
 l'
gen. она
| artillerie
 artillerie
gen. конная артиллерия
| mission tactique
 mission tactique
avia. боевой вылет
| dans laquelle
 dans laquelle
gen. на котором
| l'unité
 l'unité
gen. каждый
| d
 d'
gen. соединяет глагол-связку и атрибут
| artillerie
 artillerie
gen. конная артиллерия
| d
 d'
gen. соединяет глагол-связку и атрибут
| augmente
 augmenté
math. пополненный
| le
 le
philos. концептуальный
| feu
 feu
gen. огонь
| d'une autre
 d'une autre
journ. чужой
| unité
 unité
gen. расчётное значение
| d
 d'
gen. соединяет глагол-связку и атрибут
| artillerie
 artillerie
gen. конная артиллерия
2 | Processus
 processus
gen. процесс
| de
 de
gen. предмет и его свойство
| transférer
 transférer
forestr. перенесение
| des forces
 de force
gen. требующий затраты сил
| conformément
 conformément
gen. сообразно
| au
 au
bank. по состоянию на
| Concept
 concept
gen. концепт
| Stratégique
 stratégique
gen. стратегическая ракета
à n | importe
 importer
gen. импортировать
| quel
 quel
gen. какой?
| secteur
 secteur
geom. сектор
| en danger
 en danger
biol. находящийся под угрозой исчезновения
| dans
 dans
idiom. ИЗ
| et
 et
gen. и
| au-delà
 au-delà
gen. по ту сторону
| du
 du
law причитающееся
| secteur de responsabilité
 secteur de responsabilité
mil. полоса ответственности
| de
 de
gen. предмет и его свойство
| l
 l'
gen. она
| Alliance
 alliance
gen. союз
| pour
 pour
gen. по
| renforcer
 renforcer
gen. усиливать
| les
 les
gen. их
capacités militaires | comme
 comme
gen. как будто
| moyen
 moyen
gen. средний
| de
 de
gen. предмет и его свойство
| prévention
 prévention
gen. пребывание под следствием
| de conflit
 de conflit
journ. конфликтный
| gestion de crise
 gestion de crise
environ. кризисное управление
| ou
 ou
gen. куда
| défense
 défense
environ. защита
3 | Gamme
 gamme
mus. гамма
| d
 d'
gen. соединяет глагол-связку и атрибут
| organisations, de combat
 organisation de combat
mil. боевой порядок
| et
 et
gen. и
| de mesures
 de mesure
survey. измерительный
| spéciales
 spécial
gen. специальный
| prise par une
 prendre par un
gen. выделять
| autorité supérieure
 autorité supérieure
law вышестоящий орган
| pour
 pour
gen. по
| augmenter
 augmenter
gen. увеличивать
| la
 la
gen. она
| capacité
 capacite
busin. вместимость
| d'une
 d'une
gen. во-первых
formation principale | la
 la
gen. она
| formation tactique
 formation tactique
mil. боевая подготовка
| ou
 ou
gen. куда
| l'unité
 l'unité
gen. каждый
| pour
 pour
gen. по
| exécuter
 exécutant
gen. исполнитель
| ses missions
 se mettre
gen. стать
| opérationnelles
 opérationnel
law оперативный сотрудник
| Le
 le
philos. концептуальный
| renforcement
 renforcement
gen. усиление
| de formations
 de formation
gen. учебный
| principales
 principal
gen. главный
| de formations
 de formation
gen. учебный
| tactiques
 tactique
prop.&figur. тактика
| et
 et
gen. и
| d
 d'
gen. соединяет глагол-связку и атрибут
| unités
 unité
gen. расчётное значение
| est réalisé
 être réalisé
gen. проводиться
| par
 par
gen. число ударов, необходимое для того, чтобы сравняться с лучшим игроком
| le
 le
philos. концептуальный
| renforcement
 renforcement
gen. усиление
| de
 de
gen. предмет и его свойство
| nouvelles
 nouvelle
gen. новость
formations principales | de formations
 de formation
gen. учебный
| tactiques
 tactique
prop.&figur. тактика
| et
 et
gen. и
| d
 d'
gen. соединяет глагол-связку и атрибут
| unités
 unité
gen. расчётное значение
- only individual words found (there may be no translations for some thesaurus entries in the bilingual dictionary)

noun | noun | adjective | to phrases
pour mstresses
gen. по; pour обозначает выделение что касается; что; на предмет (Yanick); при (Mousse à base de nickel : conductivité peut atteindre 9 W / mK pour une porosité minimum de 90 %. I. Havkin); на период (Si certains éléments de la machine ont été démontés pour le stockage, il est indispensable de les emballer. I. Havkin); по мнению кого-л. (Ce symbole de l'ésotérisme Chinois existerait pour certains depuis cinq mille ans, pour d'autres beaucoup plus. I. Havkin); в случае с (Reprendre le côté droit qui était mis en attente et tricoter comme pour le côté gauche mais en symétrie. I. Havkin); в отношении (Stas-Soleil); применительно к (Stas-Soleil); в части (Stas-Soleil); по причине (Les moteurs du missile, des Aerojet M22E7, furent remplacés par des M22E8 pour manque de fiabilité. I. Havkin); что расшифровывается как (I. Havkin); от слов ((о сокращениях) Ce type de contrôleur est nommé EEC pour " Engine Electrical Controller ". I. Havkin); что означает ((о сокращениях) Ce type de contrôleur est nommé EEC pour " Engine Electrical Controller ". I. Havkin); с целью (предлог I. Havkin); в целях (предлог I. Havkin); с расчётом на (I. Havkin); для того, чтобы (pour trouver le repos - для того, чтобы обрести покой Alex_Odeychuk); во имя (pour ses enfants chers - во имя своих дорогих детей Alex_Odeychuk); в стремлении (Olga A); с расчётом на (Le premier système d'amortissement peut être optimisé pour l'amortissement de déplacements à basse fréquence. I. Havkin)
busin. в размере (Alexandra N)
nonstand. ложь; брехня
patents. относительно
pour... m
patents. за...
pour ) m
gen. достаточное количество для (указание в рецепте)
pour n
gen. что означает (при разъяснении сокращения (Ce type de contrôleur est nommé EEC pour " Engine Electrical Controller ".) I. Havkin); в случае (Les stratégies de sortie peuvent varier selon le type d'investissement. Pour les investissements en titres de capitaux propres d'entités non cotées, des exemples de stratégies de sortie sont un premier appel public à l'épargne, un placement privé, la vente de l'entreprise à une autre entreprise, les distributions (aux investisseurs) de droits de propriété dans des entités émettrices et les ventes d'actifs (y compris la vente des actifs d'une entité émettrice, suivie de la liquidation de celle-ci). - Стратегии выхода могут различаться по видам инвестиций. В случае инвестиций в долевые ценные бумаги непубличных компаний примеры стратегий выхода включают в себя первичное размещение акций на бирже, закрытое размещение ценных бумаг, продажу бизнеса, распределение (в пользу инвесторов) долей владения в объектах инвестиций, а также продажу активов (включая продажу активов объекта инвестиций с последующей ликвидацией данного объекта инвестиций). // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
pour adj.
gen. pour обозначает назначение для; ради; за; к; pour обозначает причину из-за; pour обозначает направление в; на в пропорциях (On utilise un mélange composé d'une partie d'acide sulfurique pour neuf parties d'eau. I. Havkin); в качестве; pour обозначает цель чтобы; так как; pour обозначает уступку хотя; даже если; согласно кому-л. (I. Havkin); ни (pour rien au monde - ни за что на свете z484z); за то, что (avec l'infinitif passé exprime la cause Lena2)
journ. с целью
pour pour обозначает причину с infin. passé adj.
gen. из-за того, что
Pour l’artillerie: 5 phrases in 1 subject
Military5