|
|
|
⇒ вийти |
| |
gen. |
alight (з вагона); appear (видаватися, публікуватися); come (траплятися); come of; come out; egress; elapse (про строк); emanate; emerge (звідкись); ensue; exit; face; get out; give (про вікно тощо; на, у); go out (рухатися звідкись за межі чогось, назовні); issue; lead out of (про кімнату); light; light down; light off; light from; look out (на щось); pass forth; proceed (базуватися на чомусь, from); set out; shape (добре, погано); shog; shog off; sit (звідкись); walk out; виходити в люди <-> to make one's fortune; attain; be; be by origin (походити); be published; be spent (про гроші); be up (закінчуватися - про термін); be used up (про матеріали); bring up; come forth; come off; depart; front; get down; give on; go (ідучи, опинятися десь); go to walk; to stroll all over a place (скрізь, всюди); grow; leave (переставати брати участь); look (про вікно, on, towards); nurse; pull through; reach (досягати чогось); rear; run out (витрачатися); step down; tend; tramp about (around); turn out; walk a certain time (or distance) |
archit. |
open on |
bus.styl. |
pull out of (з угоди: They are trying to pull out of the agreement. andriy f); access (на) |
comp. |
logoff (із системи); sign off (із системи) |
econ. |
exit (припиняти діяльність у певній області); come to hand (про листи); be to hand (про листи); stand down (зі справи) |
fig. |
spring out (з чогось) |
inf. |
step |
IT |
emerge; expire (про термін); follow; log off (з системи); logoff (з системи); logout (з системи); result (з) |
law |
come from (про ініціативу); exit (в т. ч. з тіла; про кулю); originate (від чогось); rescind (з угоди тощо); secede (із союзу тощо); stand down (із справи); withdraw (зі складу) |
mil. |
retreat |
progr. |
be issued |
|
|
gen. |
it appears (вставне сл., that); it seems (вставне сл., that); it turns out (вставне сл., that) |