Frau | |
gen. | ウーマン; ウマン; フラウ; ミズ; ミセス; ミセズ |
mit | |
gen. | と |
der | |
gen. | 其の |
in | |
gen. | 為る |
wilde Ehe | |
gen. | 関係 |
| |||
ワイフ; 奥 ichi1 news1 nf07; 奧 oK; 女子 ichi1 news1 nf01; 妙 ichi1 news1 nf07; くノ一; くの一 ik; 丈 (Anrede für Kabuki-Schauspieler); 娘子; 嬢子; 娘御; お上さん; お内儀さん; 御上さん; 御内儀さん; 髱; 端 (はした); 妻 (つま); 幻妻; 衒妻 | |||
| |||
フラウ; ミズ gai1; ミセス gai1 ichi1; ミセズ; 女人 news2 nf34; 女流 often used before a job title, etc. news1 nf11; 婦女 ichi1 news2 nf37; 婦女子 news2 nf44 spec2; 細君 | |||
| |||
レディース; レディーズ; レディス; 女子 ichi1 news1 nf01; 女性用; 女持ち; 女持 io | |||
| |||
ウーマン gai1; ウマン; 女性 ichi1 news1 nf01 | |||
| |||
信女 (Suffix an den postumen buddh. Namen einer Frau); 脇付 (Wort des Respekts, das auf Briefen vor den Namen des Adressaten geschrieben wird) | |||
| |||
女の人 | |||
| |||
夫人 ichi1 news1 nf02 | |||
| |||
婦人 now a bit dated ichi1 news1 nf04 | |||
| |||
姉 (wird an den Namen ein älteren Frau angehängt um Respekt auszudrücken) | |||
| |||
女 can be blunt when used alone ichi1 news1 nf02 (urspr. junge Frau) | |||
| |||
女史 news1 nf09 | |||
| |||
夫人 ichi1 news1 nf02 | |||
| |||
女達 |
Frau , mit der in wilder Ehe lebt : 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |