gen. |
прокурист (возле подписи) Смысл: действовать от имени немецких компаний могут: 1) Geschäftsführer ("лицо, уполномоченное действовать от имени юр. лица без доверенности"; для краткости обзовем его членом правления) самостоятельно; 2) член правления совместно с другим членом правления; 3) член правления совместно с т.н. Prokurist ("физическое лицо, имеющее право на основании доверенности действовать от имени юридического лица совместно с одним из членов правления"; для краткости – прокурист). Когда люди расписываются от имени организации, то для краткости указыют качество, в котором выступают, в виде сокращения – i. V. (in Vertretung) для члена правления, ppa – для прокуриста. Так я и советую писать | В принципе, в общих случаях в переводе это вообще можно спокойно опустить. 4uzhoj) |