| |||
охота (на тяге; обобщающе: с подхода a_b_c) | |||
охота с ружьём; ружейная охота | |||
охота с подхода (Miyer); охота скрадом (Miyer) | |||
| |||
охотиться; подкрадываться к дичи | |||
подкрадываться к (Andrey Truhachev); идти крадучись (Andrey Truhachev); красться к чему-л, к кому-л (Andrey Truhachev) | |||
красться (die Gangster pirschten über die Dächer Andrey Truhachev); проскальзывать (Andrey Truhachev); проскользнуть (Andrey Truhachev); прошмыгнуть (Andrey Truhachev); прокрасться (die Gangster pirschten über die Dächer Andrey Truhachev); прокрадываться (die Gangster pirschten über die Dächer Andrey Truhachev); пробираться тайком (die Gangster pirschten über die Dächer Andrey Truhachev); пробираться скрытно (die Gangster pirschten über die Dächer Andrey Truhachev); прокрасться незаметно (die Gangster pirschten über die Dächer Andrey Truhachev) |
pirschen : 4 phrases in 1 subject |
Informal | 4 |