gen. |
в основном (Die Gäste kennen die Kellnerinnen, die Kellnerinnen ihre Gäste, man nennt sich grundsätzlich beim Vornamen. Лорина); в принципе (Ich bin grundsätzlich mit dieser Lösung einverstanden, obgleich ich noch einige Verbesserungsvorschläge hätte. Лорина); категорически (Ich bin grundsätzlich gegen diesen Vorschlag. • Ich lehne den Einsatz von Gewalt grundsätzlich ab. • Die Einfuhr von besonders gefährlichen Schadorganismen und natürlich auch von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen und sonstigen Gegenständen, die von diesen befallen sind, ist grundsätzlich verboten. Io82); в общем (Grundsätzlich gilt, dass Nadelbäume mehr Sauerstoff produzieren als Laubbäume und junge Bäume mehr als alte. Inna_K); как правило (MrLinux); коренным образом (Лорина); изначально (Andrey Truhachev); существенно (maria.online); в корне (maria.online); вообще (Андрей Клименко); по сути (Senior Strateg); преимущественно (Io82); в целом (в знач. "в принципе": Ich bin grundsätzlich mit dieser Lösung einverstanden, obgleich ich noch einige Verbesserungsvorschläge hätte. Александр Рыжов); по принципиальным соображениям (YuriDDD); принципиально (предпочтительнее, чем "в принципе", т. к. последнее может интерпретироваться в русском языке по-разному: Ich bin grundsätzlich gegen diesen Vorschlag. Андрей Клименко); главным образом (Dieses Produkt ist grundsätzlich für die Jugendlichen gedacht, kann aber auch für Erwachsene interessant sein. Лорина); по большей части (Die Gäste kennen die Kellnerinnen, die Kellnerinnen ihre Gäste, man nennt sich grundsätzlich beim Vornamen.) |