gen. |
с поджатым хвостом; поджав хвост; смиренно; униженно; в испуге (...come vide passare il barone Zacco colla coda tra le gambe, gli mostrò la pistola (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — ...когда Мерченари увидел проходившего мимо испуганного барона Дзакко, он погрозил ему пистолетом. • Poscia, vedendo passare il cugino Trao, il quale se ne andava con la coda tra le gambe, la testa infossata nelle spalle, barcollando, lo fermò sull'uscio (G. Verga, "Mastrodon Gesualdo"). — Потом, увидев кузена Трао, который шёл, как побитая собака, шатаясь и вобрав голову в плечи, она его остановила у двери.) |