gen. |
забыть (a qc: Abitava... in cima ad una casettaccia vecchia... in una cameretta cosí povera e cosí piccola, che io tutte le volte che ci andavo, con tutto che alla miseria ci avessi fatto il callo, mi sentivo stringere il cuore (A. Moravia, "Nuovi racconti romani"). — Рауль жил... на чердаке старой халупы... в комнатёнке такой маленькой и убогой, что я, несмотря на свою привычку к постоянной бедности, всякий раз, заходя к нему, чувствовал, как сжимается моё сердце. • Vedendo la mia faccia allarmata, "È piú impressione che altro, sono tutti dei pivelli che alle botte ci devono fare il callo", commentò Antonio (G. A. Cibotto, "La vaca mora"). — Увидев моё встревоженное лицо, Антонио сказал: "Не принимай близко к сердцу, все они головорезы и уже, наверное, к таким ударам привыкли". • I parenti ci avevano fatto il callo anch'essi, avevano saputo che quella malattia durava anni ed anni, e s'erano acchetati (G. Verga, "Mastro-don Gesualdo"). — Родственники тоже к этому привыкли. Они знали, что эта болезнь на долгие годы, и успокоились.) |