idiom. |
darse uno al demonio / a todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет... serdelaciudad); llevársele revestírsele a uno el demonio / todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет... serdelaciudad); ponerse uno como un demonio (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет... serdelaciudad); poner cara de demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las
gallinas de su corral han sido muertas… se lo llevarán los demonios … / Если дядюшка Кандиола узнает,
что кто-то прикончил двух его кур, он просто осатанеет... serdelaciudad); darse uno al demonio / a todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las serdelaciudad); llevársele revestírsele a uno el demonio / todos los demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las serdelaciudad); ponerse uno como un demonio (Si el tío Candiola sabe que dos de las serdelaciudad); poner cara de demonios (Si el tío Candiola sabe que dos de las serdelaciudad) |