| |||
tränga ihóp (лишить простора); begrä́nsa ùtrymmet för (лишить простора); inskrä́nka ùtrymmet för (лишить простора); vàra i vä́gen för (стать помехой для кого-л., чего-л.); hìndra (ограничить кого-л. в чём-л.); begrä́nsa gö̀ra ìnskränkningar (ограничить кого-л. в чём-л.); gö̀ra besvä́rad (лишить непринуждённости); gö̀ra genérad (лишить непринуждённости); genera (лишить непринуждённости); kòmma att dra ihóp sig (сжать горло, грудь); få att dra ihóp sig (сжать горло, грудь) | |||
gö̀ra betrýckt (сжать горло, грудь) | |||
tränga pǻ (сдавить в тесноте) | |||
| |||
tränga ihóp sig; tränga sig pǻ (скопиться — о мыслях и т.п.); hòpa sig (скопиться — о мыслях и т.п.); hòpsnöras (стать затруднённым); bli tung (стать затруднённым) | |||
gö̀ra ìnskränkningar (ограничить себя); ìnskränka sig (ограничить себя) | |||
| |||
besvä́rad (о дыхании); försvǻrad (о дыхании); svår (затруднительный); knàpp (затруднительный); betrýckt (охваченный тяжёлым чувством); genérad (испытывающий неловкость) |
стеснённый : 10 phrases in 1 subject |
General | 10 |