| |||
繰り上げ (на более близкий срок); 繰延べ (на более поздний срок) | |||
繰越し (суммы, くりこし) | |||
伝達 (энергии, массы, でんたつ); 移行 (ikō); 移送 (いそう); トランスファ (toransufa); 運送 (うんそう) | |||
転送 (tensō) | |||
転移 (ten'i) | |||
移動 (idō); 輸送 (ゆそう) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
крайний случай несовпадения членения на стихи с естественным синтаксическим членением речи, когда синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в конце его: "Раз он спал У невской пристани. Дни лета // Клонились к осени. Дышал // Ненастный ветер..." (А. С. Пушкин). Большой Энциклопедический словарь |
перенос : 102 phrases in 15 subjects |