|
|
gen. |
scotola m; gramola m; maciulla f; stigliatrice m (льна) |
agric. |
battitore m |
tech. |
scotola m (для льна, конопли) |
textile |
aspa f (AnastasiaRI) |
|
|
gen. |
conciare; strapazzare; gramolare; rabbuffare; scotolare (очищать волокно); bistrattare; carminare; dirompere (лён, коноплю и т.п.); maciullare; scapecchiare (лён, пеньку); scapigliare (волосы); scavezzare; stigliare (лён); logorare (Olya34); agitare (тормошить, теребить); sventolare; dare colpetti (похлопывать); accarezzare; tirare (дёргать); far tremare; far battere i denti; parlar male (di qd) |
inf. |
sciupare; far venire il tremito (вызывать дрожь); far venire i brividi (вызывать дрожь); sbrindellare (изнашивать); citare spesso un nome senza troppo rispetto (часто упоминать); citare spesso un fatto senza troppo rispetto (часто упоминать); ripetere spesso un nome senza troppo rispetto (часто упоминать); ripetere spesso un fatto senza troppo rispetto (часто упоминать); sparlare |
nonstand., rude |
sparlare (про; говорить зря) |
tech. |
diliscare (лён, коноплю); stigliare (напр. лён) |
textile |
battere |
|
|
gen. |
sventolare (развеваться, a); logorarsi; sciuparsi; cacciare la balla (— Mi son sposata giovanissima, a quindici anni! — naturalmente abbiam capito tutti che cacciava la balla ma nessuno ha fiatato (U. Simonetta, "Tirar mattina"). — Я вышла замуж совсем молоденькой, в пятнадцать лет! — Конечно, все мы поняли, что она заливает, но никто и слова не сказал.) |
inf. |
consumarsi (приходить в негодность) |
rude |
lingueggiare; menar la lingua (говорить зря) |