| |||
冷的; 寒冷; 箜篌瑟; 沧; 沧沧; 苍凉; 苦寒; 落莫; 落寞; 霜烈; 肃; 肃杀; 萧索 (напр. о пейзаже); 冷; 冷酷; 冷酷无情; 冷落; 冷丁丁; 冷漠; 冷淡; 冷冰冰; 鲜冽; 㓖冹; 料峭; 浏 (напр. о ветре); 冽; 冽冽; 濪; 凊; 清寒; 泂; 惏; 森岑; 栗烈; 栗冽; 冻; 凛; 凛凛; 澟; 湫; 淡; 淡漠; 淡默; 淡淡; 冰凉; 凝; 严霜; 严冷; 棱睁 (напр. о выражении лица); 棱棱; 棱棱睁睁 (напр. о выражении лица); 凌凌; 洒落; 风凉; 凉森森; 凉飕飕; 凉飕飕的; 凉凉; 憭栗 (напр. пейзаж); 索然; 瑟; 烈烈; 偷薄; 凄泪; 凄; 凄凛; 凄迷; 凄紧; 凄冷; 凄凄 (ветер); 凄寒; 寒; 寒肃; 寒薄; 愁云惨淡; 淡然 (о цвете); 凚; 不咸不淡; 寒飕飕; 冷峻; 凌冽; 落漠; 癝; 直男; 寡情薄义; 冷傲 | |||
冷态的; 原始的 | |||
濸 | |||
侧寒 | |||
萧飒 (напр. о ветре, осеннем пейзаже) | |||
凉血 | |||
| |||
凉菜儿 (блюдо); 冷菜 (в противоположность см. 热菜) | |||
| |||
霍洛德纳亚山 | |||
| |||
霍洛德内山 | |||
| |||
冷感 | |||
| |||
霍洛德纳亚河 | |||
| |||
溘溘; 冷心; 觉冷; 凉; 索索; 凄; 寒凉; 淡然; 寒飕飕 (形容很冷); 天很凉; 下着雨; 脚下吧唧吧唧响; 星寒; 觉得冷; 冷漠地; 冷淡地; 冷静地; 无人称句中用作谓语天冷; 冷; 感到冷漠; 凄凉 |
холодно: 1865 phrases in 86 subjects |