|
|
gen. |
一冒儿; 立刻; 登即; 看即; 看则; 当时; 今; 刻即; 可便; 跟尾; 跟尾儿; 赶着; 旋; 便索; 只今; 现 (Примечание: в этом значении 现 {xiàn} {xuàn}; образует двойную конструкцию 现 ... A, 现 ... B; с глаголами, а и В и переводится на русский язык (диал.) делать (В) по мере того, как (А)); 就; 就此; 打个沉儿; 顷; 顿时; 立时三刻; 𫝆; 眼皮子底下 |
dial. |
俄一俄 |
obs. |
则时 |
|
в повествовательных предложениях; подчёркивает непосредственный момент действия сейчас же | |
|
gen. |
可 |
|
союз и союзное наречие, указывает на последовательность двух действий во времени или на их одновременность, часто с подразумевающимся «когда»; «как только» в предшествующем предложении сейчас же | |
|
gen. |
则 |