![]() |
| |||
柳陌; 柳巷花街 | |||
| |||
下处; 柳巷 | |||
女市 | |||
丽春园; 丽春院 | |||
窑子; 倡家; 清音班; 乐户; 枇杷门巷 | |||
三瓦两舍; 堂子; 班儿; 窑; 倡楼; 娼家; 娼寮; 春院; 门户 (также 门户人家); 青楼; 句阑; 句栏; 勾阑; 勾栏; 勾栏院; 水户; 里边; 里边儿; 楚馆; 楚馆秦楼; 妓馆; 妓家; 妓院; 花柳; 院 (в названиях); 嫖舍; 楼; 花台; 青楼楚馆; 句拦; 姊妹人家; 娼楼; 娼馆; 烟花场; 花胡同; 花胡洞; 风月场; 钓鱼巷; 淫窟; 妓寨; 烟花之所; 瓦子 |
публичные дома: 92 phrases in 9 subjects |
Archaic | 6 |
Chinese | 1 |
Dialectal | 2 |
Eastern Chinese | 2 |
General | 47 |
Invective | 3 |
Obsolete / dated | 4 |
Slang | 9 |
Vulgar | 18 |