|
|
gen. |
开始; 经始; 基; 基源; 种子 (чего-л.); 种籽 (чего-л.); 祖; 权舆; 岱; 口; 古始; 古初; 胎; 始; 始原; 始源; 绪; 首; 由; 因; 渊源; 肇端; 序; 才; 芽 (чего-л.); 开端; 开幕; 开场; 开头; 萌; 朝; 朔; 梢; 端; 端绪; 端头 (нити, ленты, провода); 初; 初始; 初期; 为头; 大祖; 本; 本始; 本因; 火头儿 (о периоде времени); 长; 跟前; 跟前儿; 根由; 根源; 起首; 起因; 起端; 起根; 起根儿; 起根发脚; 起头; 起头儿; 起原; 破题; 破题儿; 发端; 发源; 履端; 造; 造始; 诞生; 抵; 机 (явления); 托始; 地根儿; 地起; 元; 元首; 元本; 先 (всего дела); 先河; 倪; 尻; 头 (о времени); 头路; 头阵; 头角; 头儿 (о периоде времени); 宗室; 原 (чего-л.); 原始; 原本; 原头; 源; 源本 (чего-л.); 德; 惪; 楍; 恴; 开局 (работы, мероприятия и т.д.); 擗初头; 一上手; 源起; 切入点 (процесса, проекта и т.п.); 初入; 开头儿; 为头儿; 之初; 成因; 发轫之始; 开始点; 起初反义 конец; 起点反义 конец 终点; 事情的起因; 发生某种现象的因素; 复基本原理; 基本原则; 复 处理问题的方式; 方法; 办法; 大幕 |
biol. |
胚胎 |
dial. |
地头; 地头儿; 地头钱 |
el. |
基准; 起动工况; 数据; 资料; 入口; 引入线; 输入端; 电源; 水源; 起动; 投入 |
fig.of.sp. |
旭日东升 |
law |
来源 |
lit. |
过片; 过变; 过遍 |
math. |
原点 |
O&G |
起始 |
oil.proc. |
起初; 启动; 触发 |
tech. |
起点; 起源; 开始部分; 原理; 原则; 定律; 基础 |
|
|
busin. |
复原理; 原则; 方式; 方法; 办法 |
|
|
gen. |
典; 敟 |
|
|
gen. |
俶 |
|
|
gen. |
原理; 几何原本 (Евклид) |
|
|
gen. |
引玉之砖 |
|
|
gen. |
下起 (дождь, снег и т.д.) |
|
Russian thesaurus |
|
|
abbr. |
101 (Борис Веркс) |
|
|
gen. |
ежемесячный научно-политический и литературный журнал, 1899, Санкт-Петербург, 5 номеров. Фактический редактор - П. Б. Струве, М. И. Туган-Барановский, А. Н. Калмыкова. Орган "легального марксизма". Большой Энциклопедический словарь |