![]() |
исчезнуть | |
gen. | 失踪; 消失; 堙灭; 湮没; 湮灭; 亡没 |
высшая добродетель | |
relig. tao. | 上德 |
расцвет | |
gen. | 极盛 |
им | |
gen. | 焉 |
уж | |
gen. | 游蛇 |
не достичь | |
gen. | 留 |
путь | |
mil. | 道路 |
истинный | |
gen. | 真实的 |
царь | |
gen. | 皇帝 |
утраченный | |
gen. | 坠 |
ему | |
gen. | 诸 |
уж | |
gen. | 游蛇 |
в силе | |
gen. | 算数 |
| |||
失踪; 消失; 堙灭; 湮没; 湮灭; 亡没; 溷迹; 断绝; 澌尽; 解形; 翳形; 翳灭; 闪开; 销亡; 销沉; 消释; 消夷; 沦; 沦匿; 沦翳; 沦溺; 沦伏; 沦灭; 少; 殄坠; 丧; 衰歇; 走亡; 没影儿; 遁形; 逸隐; 泯; 泯弃; 泯没; 泯灭; 泯绝; 灭; 灭掉; 化了; 死; 绝迹; 完蛋; 既; 沉压; 沉没; 殒没; 隐没; 隐逸; 蒸发; 云消雾散 (о трудностях, сомнениях, негодовании и т.п.); 终没; 云开雾散 (о трудностях, сомнениях, негодовании и т.п.); 告绝; 消隐; 失纵; 云开雾释 (о трудностях, сомнениях, негодовании и т.п.); 烟消雾散 (о трудностях, сомнениях, негодовании и т.п.); 戛然而止 (о звуке); 消尽; 没影; 人间蒸发; 没影子; 化为乌有; 消逝; 不见; 不知去向 | |||
澌灭 | |||
挠杠 | |||
不存在 | |||
| |||
没了 |
исчезли высшие добродетели, расцвета им уж не достигнуть , путь истинный царей утрачен, ему уж в сил : 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |