gen. |
控引 (в распоряжении, под контролем); 控制 (под контролем); 控掣 (под контролем); 经纪 (предприятие); 握取; 拴; 拴养 (напр. лошадей); 驻; 生 (о животных, растениях); 扭捽; 摣; 拥有; 掿; 占守; 管; 畜 (живность); 蓄; 卡 (на руках); 举 (на весу); 掸; 存; 存放 (на хранении, в депозите); 存积 (на складе); 拿; 拿着; 挈; 拳; 翳 (в руках); 扪; 开; 掯; 搹; 掺; 枋 (власть); 揭 (над собою); 句管 (в руках); 句押; 拘; 拘管 (в руках); 拘守; 属 (под управлением, под руководством, в зависимости, в руках); 挎; 夹持 (напр. щипцами или под мышкой); 保守; 秉持; 承载; 据守; 养; 养活 (скот); 援; 擭; 支; 支撑; 牧 (скот); 收纳; 扰 (животных); 摓; 躐; 擸; 擸持; 扼; 把 (ребёнка для испражнения); 把握; 托; 揽扑; 揽取; 丮; 共 (в обеих руках); 拱 (в обеих руках); 栱 (в обеих руках); 撰; 贺; 攥; 经营不善 (фирму, предприятие); 保有; 贮藏货币; 撑支; 占住; 把置于之下; 把关在; 让呆在; 把当看待; 攞住; 手拿着; 端着; 握着; 抱着; 托着; 嘴叼着; 牙咬着; 拉住; 抓住; 揪住; 勒住; 使保持...状态; 使处于某种状态; 守住; 守着; 保存同义 хранить; 迫使留在...; 不让离开; 养有禽畜; 保持; 持; 执; 捧; 抾 (в руках) |