| |||
噂噆; 叽哩扎喇 | |||
| |||
喧; 喧声震耳; 喧噪; 喧譊; 喧竞; 喧骚; 雌答; 罗唣; 讙; 讙嚣; 讙咋; 讙哗; 讙敖; 讙嗷; 凶; 咭咭聒聒; 咭咭呱呱; 聒; 聒噪; 韶刀; 韶道; 籍籍; 唱叫; 啅噪; 群噪; 哗然; 轰嚷; 呷呷; 叫聒; 叫呶; 闹; 闹嚷; 闹嚷嚷; 闹哄; 哄嚷; 吵; 吵闹; 吵吵闹闹; 吵嚷; 纷呶; 讻; 讻讻; 沸反盈天; 唠唠; 唠呶; 咻; 噪; 噪聒; 噪叫; 嚷; 呶; 呶呶; 嚄啧; 嗷嘈; 嗷骚; 噭噪; 造反 (о детях); 叽哩扎喇; 叽叽喳喳; 叽叽嘎嘎; 乱哄; 混闹; 叱; 哄; 哄闹; 唝唝; 絮叨; 吆 (напр. во время застольной игры на пальцах); 吆三喝二; 吆五喝六; 吆呼; 唧唧喳喳; 唧唧嘎嘎; 啾唧; 吵吵嚷嚷; 吱吱喳喳; 啾咋; 诌闹 | |||
唧喳; 乱腾; 耍末末丢 | |||
蜩螗沸羹 (напр. в пьяном виде); 蜩沸 (напр. в пьяном виде) | |||
啾 |
галдящий : 3 phrases in 1 subject |
General | 3 |