| |||
出料的; 给出的 | |||
| |||
擅场; 红; 空群; 佳胜 (о человеке); 佳快; 堂堂; 隆崇; 雄伟; 雄杰; 雄拔; 雄诡; 出格; 出群; 出等; 出材儿; 出材; 出伦; 出尖儿; 出尖; 出众; 出色; 出尤; 出类拔萃; 掐尖出色; 加人一等; 磊磊落落; 磊落; 磊砢; 警; 名; 冒尖儿; 礌落; 崭然; 卓; 卓著; 卓卓; 卓荦; 卓伟; 卓特; 卓尔不群; 卓跞; 卓越; 卓诡; 卓绝; 卓异; 轩秀; 岸; 伟; 宁馨; 奇; 奇拔; 了得; 了不起; 特达; 铮铮佼佼; 峥嵘; 清巧; 清贵; 佣中佼佼; 高大; 高超; 高标; 矫矫不群; 倜傥; 万夫不当; 隽; 隽拔; 独秀; 秀; 秀出; 秀拔; 劭; 嵚崎 (о человеке); 孤拔; 孤标; 突; 突出; 爽爽; 轶; 英奇; 英特; 英多; 英英; 英豪; 英拔; 英俊; 英达; 英挺; 桀; 杰; 殊类; 恢奇; 豪隽; 振奇; 表表; 褎然; 超世; 超格; 超卓; 超群; 超群绝伦; 超人; 超绝; 拔高; 拔尖儿; 俶傥; 淑邮; 淑华; 没对儿; 数一数二; 陵突; 棱层; 俊; 俊父; 俊艾; 俊逸; 俊异; 骏; 骏逸; 优秀; 优殊; 优异; 乂 (из ста человек); 佼佼; 佼佼者; 斐然; 迥拔; 逸; 逸辩 (об ораторском таланте); 逸群; 挺; 挺特; 挺秀; 挺杰; 挺然; 绝群; 髦俊; 尧; 瑰; 魁; 魁然; 尤异; 风流; 风云; 异; 与众不同; 硕; 颖; 颖异; 标举; 标华; 标秀; 标峻; 崇显; 赫赫有名; 赫烈; 无与伦比; 宏亮; 强俊; 光辉灿烂; 帅才; 拔尖; 横溢 (талант); 无与为比; 出群拔萃; 超群出众 (человек); 才华横溢; 才气过人; 才识过人; 拔萃出类; 拔类超群; 俊乂; 杰大; 嵚奇 (о человеке); 明秀; 望重; 清美; 特绝 (犹卓绝。); 耀颖 (谓显扬出众的才华); 声名藉甚; 超人一等; 突破性; 卓有成绩 (человек, личность); 莫比; 绩优; 磊落不群; 𥥛; 顶尖 (по положению, уровню, степени, напр. 顶尖阶层 dῐngjiān jiàcéng высший слой; 顶尖高手 dῐngjiān gāoshŏu мастер высшего класса; 顶尖知识 dῐngjiān zhīshi высокий уровень знаний); 突岀的同义 исключительный; 杰出的; 杰出; 崛 | |||
特优 | |||
弁冕 | |||
卓越的; 出色的 | |||
显著的; 凸出的 | |||
白眉; 通天; 铁中铮铮; 绝辔; 叮当当 | |||
一枝独秀 | |||
| |||
宣; 宣付; 出落; 出卖 (кого-л. кому-л.); 赡结; 给; 给付; 给发; 引渡 (преступника); 解交 (властям); 割; 开 (зарплату); 漏泄; 廪; 支; 支发; 支放; 发; 放; 放给; 交出; 交解 (преступника); 交与; 透漏 (секрет); 送 (властям); 配给 (по карточкам); 配售 (по карточкам); 配购 (по карточкам); 配发; 供出; 供攀 (сообщника); 填给; 填发; 颁; 颁发; 出单 (документ); 核发 (документ); 把冒充为; 发放救济品; 发放同义 вручать; 产量供应; 暴露; 招供出; 把...冒充为; 装作; 技生产岀; 开采岀; 冒充; 发给; 发放 | |||
告发 (кого-л.); 颁布 (документ); 颁发 (документ); 发出; 签发 (документ); 提供; 泄露; 引渡 | |||
分发; 拨给; 供给; 交付; 发送〔信号〕; 产生; 生产; 发行; 出; 出厂; 付给 | |||
| |||
上色; 隆起; 隆崇; 雄拔; 出; 出出; 出材儿; 出材; 出伦 (из массы); 出尖儿; 出尖; 屈起; 掐尖出色; 加; 露头角; 冒尖儿 (о человеке); 凸出; 骈 (чем-л.); 犨; 孑孑; 特 (из); 特出; 特起; 伦; 厉; 隽拔; 秀; 突; 突起; 爽爽 (из массы); 跞; 表表; 超伦 (из толпы); 超伦逸群; 超绝; 超凡; 拔; 拔俗; 拔群; 度越; 鼓鼓囊囊; 陵突; 挺生; 挺出 (вперёд); 绝; 冠时; 坟; 卓; 标举; 崇显; 超; 冒尖; 絶; 鼓鼓孬塞; 𥥛; 隆起来; 崛出; 出人头儿 | |||
突出; 伸出 | |||
| |||
泄露; 点穿 (чувства и т.п); 点破 (чувства и т.п); 首告; 抖 (напр. тайну); 付给; 补发 (недоданное); 归; 漏 (напр. чью-л. тайну); 授与; 投首; 发出; 发给 (на руки; кому-л., что-л.); 拨出; 拨发; 赋与 (кому-л.); 说破; 秃噜; 流露; 签发; 标拨; 敀; 歸; 把冒充为; 发放同义 вручать; 产量供应; 配给; 暴露; 出卖; 招供出; 把...冒充为; 装作; 技生产岀; 开采岀 | |||
露出马脚 | |||
出; 出厂; 出产; 传递; 发行; 发给; 放出; 供应; 供给; 给 | |||
| |||
凑 | |||
| |||
压; 旋压 | |||
| |||
发生 | |||
| |||
优等的 |
выдающий : 1141 phrases in 33 subjects |