gen. |
上端; 顶部; 上面; 上方; 上边; 上边儿; 上头; 灵; 鞋面; 鞋面子; 鞋脸; 鞋脸儿; 屋 (экипажа); 圣 (чего-л.); 隆强 (колесницы); 隆屈 (колесницы); 隆穹 (колесницы); 幢容; 盖 (экипажа); 襜 (экипажа); 襜愰; 幨 (экипажа); 眉; 面子; 车蓬子 (экипажа); 高头; 阳面; 阳面儿; 茀 (экипажа); 表; 皮脸; 皮脸儿; 极; 篷 (экипажа, машины, лодки); 篷子 (парусиновый, рогожный); 头 (употребляется также о качестве послелога, вм. 上); 顶; 顶点; 面向上 (манипуляционный знак); 阳篷 (экипажа, машины, лодки); 帮面 (обуви); 上面儿; 此面向上; 鞋脸儿 (обуви); 楼层最上层反义 низ; 复 верхи 汽车、马车等能支起的车篷; 复 верха 衣服的面子; 面料子; 用其他材料做的帽顶; 单转顶点; 复 верхи 或 верха 社会和国家的上层人物; 最高领导; 首脑 |