оставаться | |
gen. | 留下; 仍旧是; 剩下; 剩; 垂; 止留 |
здесь | |
mid.chin. | 者边 |
Мы | |
gen. | 朕 |
еще раз | |
gen. | 再 |
пойти | |
gen. | 开始干 |
и | |
gen. | 并 |
попытаться | |
gen. | 试试 |
убедиться | |
gen. | 体看 |
их | |
gen. | 斯 |
в | |
gen. | 里 |
свой | |
gen. | 土 |
правота | |
gen. | 理 |
пока не... | |
gen. | 尚未 |
добиться своего | |
fig.of.sp. | 如愿以偿 |
| |||
留下; 仍旧是; 剩下; 剩; 垂; 止留; 立 (жить); 拥; 涵淹 (в половодье); 留; 鞧; 下胜; 伸; 剩得; 存; 闷 (дома); 滞 (на одном месте); 度 (на, в); 逗; 余 (неиспользованным); 余下 (в излишке); 洔 (на одном месте); 停驻 (жить); 赖着不走 (где-л.); 剩下来; 留下来; 留在某处; 第一、二人称不用仍然在; 还留在; 仍然是; 始终是; 处于某种情况,境地; 落得没有; 已经没有; 失去; 用剩; 花费后剩余; 还剩下 | |||
下存 (на счёту) | |||
只在 (по-прежнему, таким же) | |||
停留; 依然是; 成为; 留存 | |||
| |||
寄留 |
Оставайтесь здесь . Мы ещё раз пойдём и попытаемся убедить их в своей правоте. Пока не добьёмся свое : 1 phrase in 1 subject |
General | 1 |