| |||
twenty-four hours (tasya); day and night; day; 24-hour day (masizonenko); whole day ("It will be four whole days tonight." "Sure, but that's not too long." "For me it is." (Raymond Chandler) – Сегодня вечером будет четверо суток. ART Vancouver); twenty-four-hour period | |||
24-hour period (starting at midnight) | |||
nychtemeron (This "equation of clock" is the old Ptolemaic equation of nychtemeron (= day and night) of the Handy Tables. I. Havkin) | |||
d (day) | |||
day (напр. солнечные) | |||
calendar day; mean solar day | |||
date (Для направления rus → eng, когда важно указать на полночь как точку отсчёта – начало или конец очередных суток. В прочих случаях – day, в юридическом смысле означающее именно сутки, либо 24-hour period. Евгений Тамарченко) | |||
natural day; twenty-four hours | |||
D | |||
24-hour period; day (24 часа) | |||
full day (The acquisition device shall record temperatures at a frequency of 15 minutes during at least three (3) full days (*72 hours) paderin) | |||
| |||
all day, every day (4uzhoj); round the clock (напр., работать сутками) | |||
Russian thesaurus | |||
| |||
единица времени, равная 24 часам. Различают звёздные сутки - период обращения Земли вокруг своей оси относительно звёзд и солнечные сутки - период обращения Земли относительно Солнца. 24 ч среднего солнечного времени - 24 ч 3 мин 56,555 с звёздного времени. Большой Энциклопедический словарь | |||
см. суточное дежурство (4uzhoj) | |||
| |||
см. круглые сутки (4uzhoj) |
суток : 1225 phrases in 102 subjects |