Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
to phrases
суматоха
n
stresses
gen.
turmoil
;
fuss
;
flurry
;
bustle
;
huddle
;
welter
;
stir
;
commotion
;
pother
;
rattle
;
sputter
;
tumult
;
helter-skelter
;
hugger-mugger
;
hurly-burly
;
splore
;
stirabout
;
stramash
;
tamasha
;
toing and froing
;
troy-fair
;
whoopla
;
ado
;
muss
;
splutter
;
jumble
;
hustle and bustle
(
Olga Okuneva
)
;
alarums and excursions
;
hurly
;
stirrer
;
flurry of activity
(
Tanya Gesse
)
;
hullabaloo
(
Interex
)
;
pandemonium
(
scherfas
)
;
shuffle
(
DC
)
;
hugger mugger
;
hurly burly
;
hurry scurry
;
hurry skurry
;
rough and tumble
;
troy fair
;
troy town
;
devil among the tailors
;
fluster
;
uproar
;
excitement
(
linton
)
;
clutter
;
confusion
(
Andrey Truhachev
)
;
hassle
(
HoldMyDrink
)
;
mayhem
(
Artjaazz
)
;
beargarden
;
ruffle
;
whirl
;
razzle-dazzle
;
beehive
;
razzle dazzle
;
to-do
;
turn-up
;
disturb
;
disturbance
;
do
;
disturbing
;
doing
;
foul doings
;
foul work
;
fracas
;
hurl
;
hurry
;
jumble to jumart together
;
kick up
;
noise
;
pudder
;
rig
;
rout
;
row
;
spatter
;
helter skelter
;
hustle and bustle
;
shindig
;
ruckus
(
scherfas
)
Gruzovik
chaos
Игорь Миг
brouhaha
amer.
Chinese fire drill
amer., inf.
rustle
austral., slang
kafuffle
;
kerfuffle
brit.
panic stations
(Изначально – команда на британских военных судах, означавшая, что всем членам экипажа нужно срочно занять свои места
Yan Mazor
)
dial.
troy-town
dipl.
carry-on
(
bigmaxus
)
engl.
carry-on
(преим.)
fig.
rollercoaster
(This rollercoaster eventually slowed down and we were faced with stark reality.
ART Vancouver
)
idiom.
rat race
(городская
Georgy Moiseenko
)
inf.
rumpus
;
shindy
;
hurry-scurry
;
to-do
;
scrummage
;
hurry-skurry
;
hustle
(What's the hustle about? – Из-за чего это все так разбегались?
L Lewis
)
;
thunderdome
(
Taras
)
;
dustup
(
Vadim Rouminsky
)
;
dust-up
(
Vadim Rouminsky
)
;
shemozzle
(
4uzhoj
)
Makarov.
dust
mil., lingo
foul-up
(
MichaelBurov
)
obs.
coil
slang
commo
;
dustup
;
razzmatazz
trav.
frenzy
(напр., в курортном городке
Alex_Odeychuk
)
Игорь Миг, bible.term.
Babel
суматоха
:
58 phrases
in 10 subjects
Australian
1
Bookish / literary
1
Diplomacy
1
General
25
Idiomatic
4
Informal
8
Makarov
13
Mass media
1
Sports
1
Travel
3
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Add
|
The server is undergoing maintenance and the site is working in read-only mode. Please check back later.">
Report an error
|
Get short URL
|
Language Selection Tips