|
|
gen. |
mat; become entangled (of hair, thread, etc); confound; confuse; fetter (также перен.); get confused; get involved (in); get tangled (of threads, etc); hobble; interfere (in); make a blunder; meddle (in); mix up; muddle; take for; blend (with); entangle; get muddled; mingle (with); get mixed up (Andrey Truhachev); become tangled |
Gruzovik |
become confused (pf of путаться); interblend with (pf of спутываться); get tangled of threads, etc (pf of путаться); get confused (pf of путаться); get muddled (pf of путаться); become entangled of hair, thread, etc (pf of спутываться); blend with (pf of спутываться); mingle with (pf of спутываться); get involved with |
Игорь Миг |
be thick as thieves |
Gruzovik, inf. |
keep company with (pf of путаться); get entangled with (pf of путаться); get mixed up with (pf of путаться); make a mistake (pf of спутываться) |
inf. |
get entangled (with); get involved (with); get mixed up (with); hang about; keep company (with); loaf (about); loiter time away; make a mistake; roam; be lost; be unable to find the way; become confused; interfere (with в + acc., in); consort (with с + instr., with); take up (with) |
Makarov. |
become entangled (о нитках, волосах и т. п.) |
Makarov., inf. |
go up |
|
|
gen. |
elve; get mixed up; get confused (when speaking); get two or more things mixed up; mat; clog; confound; confuse (he must have confused me with somebody else – он, должно быть, принял меня за другого); fetter; implicate; knot; muddle; snarl; muss up; mix up (objects previously in order); make a muddle of (что-либо); make a mush; put in pie; confuse with another (someone – с кем-либо VYurist); hamshackle; intertangle; make a muddle of (перепутать, что-либо); tangle (В.И.Макаров); hobble; make a blunder; make a mistake; take for; bedevil; mess; play the mischief with; mistake (It's the same guy all right. You couldn't mistake him. – Это точно он. Такого ни с кем не спутаешь. ART Vancouver) |
Gruzovik |
entangle hair, thread, etc (pf of спутывать) |
Gruzovik, fig. |
bring together |
Gruzovik, hrs.brd. |
hobble a horse, etc (pf of путать) |
Gruzovik, prop.&figur. |
hobble (pf of спутывать) |
inf. |
confuse; mix someone up; embroil (in); fetter (a horse); mull; get something all wrong; implicate (in); involve (in); mix up |
Makarov. |
garble; make a muddle of something (что-либо) |
Makarov., inf. |
get something wrong |
obs. |
put in pi; elf (волосы) |
slang |
buffalo |
|
|
gen. |
acosmic; cotted (об овечьей шерсти); disordered; matted (о волосах); raggle-taggle; tangled; disorderly; twisted; matted (о волосах и т.п.); tangly; raggle taggle; higgledy-piggledy; snarled; snarly; mixed-up; clogged (о лошади); orderless; confused; helter skelter |
Gruzovik |
muddled; incoherent; hobbled; fettered |
biol. |
matted (о траве или посевах); tangled (о стеблях или ветвях) |
forestr. |
jumbled |
herald. |
jessed (о соколе) |
Makarov. |
perplexed; shagged (о волосах) |
med. |
confusional |
polym. |
clogged |
slang |
heads up!; messed up (Interex) |
tech. |
entangled; intertwined |
textile |
cockled; crossed; matted together; tangle |
|
|
wood. |
intricate (волокна) |
|
|
gen. |
mat |
|
|
gen. |
in a tangle (Abysslooker) |